Вакансии компании
Внимание!
В последнее время участились случаи мошенничества с приглашением на работу от имени нашей компании. Письма с приглашением к трудоустройству, как правило, приходят с общедоступных почтовых серверов yandex.ru, mail.ru, rambler.ru и т.п. и содержат общую информацию о нашей компании, взятую с официального сайта, а также контактные данные мошенника.
Обращаем ваше внимание, что письма от сотрудников «Транстех» могут рассылаться только с корпоративного сервера trans-tech.ru. Вы всегда можете проверить, работает ли сотрудник, чье письмо вы получили, в нашей компании – для этого достаточно позвонить по телефону, указанному на официальном сайте: +7 (812) 703-41-96
Обязанности:
— устный последовательный перевод лекций при обучении технических специалистов на долгосрочных проектах (от 3-х до 6-ти месяцев);
— тематика: техническая.
Требования:
— высшее образование (лингвистическое);
— опыт работы на аналогичных проектах, отличное знание устного английского языка, знание технической терминологии;
— стрессоустойчивость, умение работать в команде, быстро принимать решения, готовность к командировкам.
Издательско-переводческая Компания «Транстех» приглашает на проектную работу устного переводчика арабского языка.
Обязанности:
— Устный последовательный перевод процесса обучения технических специалистов: лекции и практические занятия; сопровождение процесса поставки и гарантийного обслуживания оборудования.
— Языковая пара: арабский<>русский.
— Тематика: техническая
Требования:
— Высшее образование (лингвистическое/техническое).
— Отличные навыки устного перевода с/на арабский язык.
— Опыт устного технического перевода (есть возможность дополнительной подготовки по специальной тематике).
— Желателен опыт работы на аналогичных проектах.
— Стрессоустойчивость, умение работать в команде, быстро принимать решения, готовность к командировкам, к работе в условиях вне населенных пунктов, бесконфликтность.
Обязанности:
— устный последовательный перевод (гарантия, инспекции имущества, сопровождение процесса обучения технических специалистов);
— языковая пара: французский<>русский;
— тематика: техническая.
Требования:
— высшее образование (желательно лингвистическое/техническое);
— отличное знание устного французского языка;
— опыт технического перевода (есть возможность дополнительной подготовки по специальной тематике);
— желателен опыт работы на аналогичных проектах;
— гражданство РФ;
— стрессоустойчивость, умение работать в команде, быстро принимать решения, готовность к командировкам, готовность к работе в условиях вне населенных пунктов.