RedConnect

Тех.задание к переводу экспортной документации

Перед началом работ по  услугам перевода экспортной документации специалисты ООО «Транстех» совместно со специалистами Заказчика разрабатывают «Технические требования к переводу, верстке, графическому оформлению и изданию экспортной документации», в которых определяются:

  • требования к переводу документов (правила перевода аббревиатур, шильдиков, наименований оборудования, компьютерного интерфейса, лицевых панелей, наименований команд и сигналов, и т. п.);
  • требования к верстке и графическому оформлению текстовых документов, рисунков, чертежей и схем, описываются детали того, как должен выглядеть итоговый документ и какое программное обеспечение должно быть использовано.

«Транстех» использует многоступенчатую систему контроля качества продукции.
Контроль осуществляется на всех этапах работ по переводу и изданию документации.
Строго соблюдаются единство терминологии и оформления, выполнение требований Технического задания.