RedConnect

Вакансии компании

Ведущий экономист планово-экономического отдела

Обязанности:
— контроль работы экономистов ПЭО;
— анализ экономических показателей Компании, формирование пояснительных справок и записок;
— контроль ценообразования, расчеты и анализ себестоимости;
— план-факторный анализ производственной деятельности в разрезе статей затрат и комплексов работ (в т.ч. аналитическое заключение и предложения по оптимизации затрат);
— разработка и внедрение систем мотивации сотрудников Компании;
— разработка методик бюджетирования, формирование регламентов и сопутствующих форм;
— участие в процессах автоматизации управленческого учета, написание техзаданий, постановка задач программистам;
— участие в других задачах финансово-экономического отдела по поручению финансового директора.

Требования к кандидату:
— высшее профильное образование;
— опыт работы на аналогичной позиции (ведущий экономист, руководитель ПЭО) от 3-х лет;
— знание управленческого и бухгалтерского учета, финансового анализа, бюджетирования и финансового планирования;
— опыт работы с себестоимостью, разработки и успешного внедрения систем мотивации персонала обязателен!
— владение MS Office на экспертном уровне;
— уверенный пользователь 1С 7.7, 8.2, 8.3, знание MS Navision будет Вашим преимуществом;
— системность, аналитический склад ума, умение работать в условиях многозадачности;
— высокий уровень самостоятельности в выполнении задач;
— коммуникабельность, стрессоустойчивость;
— активная жизненная позиция;
— ответственность, умение работать в режиме многозадачности.

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание
Оператор печати (фальцовщик/брошюровщик)

Обязанности:
—сканирование и печать технической документации;
—сверловка, подрезка, фальцовка чертежей, изготовление брошюр;
—ведение архива заказов.

Требования:
—опыт работы в типографии будет преимуществом;
—желательно уметь работать на печатном оборудовании (в том числе широкоформатном), владение фальцовщиком, брошюровщиком, ламинатором;
—аккуратность, внимательность, ответственность, трудолюбие, дисциплинированность, обучаемость;
—знание ПК: MS Office, Adobe Acrobat;
—в случае отсутствия навыков работы в отделе тиражирования, Компания предоставляет внутреннее обучение.

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание
Начальник отдела иностранных языков (отдел письменного английского языка)

Обязанности:
— руководство письменным проектом в части его лингвистического обеспечения ;
—оперативный контроль загруженности переводчиков и редакторов;
—контроль соблюдения сроков выполнения работ;
—планирование и контроль работы главных редакторов;
—подбор, тестирование новых сотрудников, адаптация, обучение;
—выборочный контроль качества работы штатных и внештатных сотрудников отдела иностранных языков;
—консультирование сотрудников отдела корректуры при недоступности переводчика или редактора, выполнившего работу;
—разработка обучающих программ и проведение обучения переводчиков и редакторов для повышения их квалификации и профессионального мастерства;
—контроль сотрудников подотчетных отделов по внедрению программных инструментов, справочных и вспомогательных материалов для облегчения работы сотрудников ОИЯ;
—участие в работе с рекламациями Заказчика;
—участие в переговорах с Заказчиками в качестве эксперта по переводу при необходимости;
—тесное взаимодействие с отделами верстки, корректуры , ОТК для своевременной сдачи выполненных заказов с должным качеством;
—постоянное повышение собственной квалификации (участие в семинарах и вебинарах по профилю деятельности отдела, изучение новых программных продуктов и т. п.);
—взаимодействие с руководителями др.отделов по текущим задачам.

Требования к кандидату:
—высшее образование (Лингвистика, Перевод, Филфак);
—опыт работы переводчиком, редактором/главным редактором не менее 5 лет;
—опыт руководства отделом не менее 2-х лет;
—опыт руководства письменным проектом в части его лингвистического обеспечения — не менее 1 большого проекта;
—английский язык – письменный/устный свободно;
—знание немецкого/французского/испанского приветствуется;
—знание процессов перевода, редактирования текста;
—большой опыт перевода и редактирования текстов технической направленности;
—навыки работы на ПК на уровне опытного пользователя;
—умение работы в Trados и знание других CAT-tools;
—знание основных этапов жизненного цикла переводческого проекта и связанных с ним процессов и процедур;
—готовность возглавить динамичный коллектив и обеспечивать должное качество выполнения проектов по письменному переводу;
—Личные качества: высокая работоспособность, способность действовать в динамично меняющейся обстановке, хорошие коммуникативные, организационные навыки, ответственность, лояльность, неконфликтность, умение работать в команде.

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание
Ведущий системный администратор

Обязанности:
— выполнение технических работ в роли Ведущего системного администратора;
— обеспечение сервисного подхода к управлению ИТ-инфраструктурой Компании;
— поддержка управляемости, доступности, мощности, безопасности и непрерывности;
— организация процесса взаимодействия с внешними ИТ-подрядчиками;
— планирование работ по развитию инфраструктуры;
— участие в бюджетировании работ и расходов, связанных с ИТ;
— участие в разработке регламентов использования ИТ-ресурсов.

Требования:
— глубокое знание, понимание принципов организации и практический опыт в развертывании корпоративных систем виртуализации. Опыт организации и эксплуатирования кластеров виртуализации на основе KVM (Ovirt/RHEV, Proxmox). Знание других систем виртуализации (VMware, Hyper-V) будет преимуществом;
— большой практический опыт администрирования Windows и Linux-серверов;
— опыт работы с активным сетевым оборудованием корпоративного уровня (Cisco Catalyst, Nexus, ASA). Понимание систем динамической маршрутизации (OSPF), сегментирования сетей, 2/3 уровневой архитектуры сети;
— знание устройства, принципов организации и опыт работы с серверным оборудованием SuperMicro, Fujitsu, IBM, HP. Практический опыт работы с «брендовыми» СХД (iscsi), построение программных хранилищ;
— практический опыта администрирования и создания запросов к СУБД (MS SQL Server, mysql, PostgreSQL);
— организация корпоративной службы поддержки пользователей (Service-HelpDesk). Опыт внедрения CMDB;
— уверенные знания стандартов, методов и технических средств в области ИБ, опыт их применения в корпоративной среде;
— опыт развертывания и администрирования прикладного ПО и служебных сервисов: почтовые серверы (Zimbra), системы резервного копирования (Acronis, Veeam), AD, GPO, SSO, системы мониторинга (Zabbix, Nagios);
— преимуществом будет опыт технической поддержки таких систем как: Microsoft Dynamics NAV, 1С 8.3, SDL Trados, системы электронного документооборота, системы проектного менеджмента, системы управления задачами;
— уверенные знания в построении веб-сервисов (back-end и front-end);
— вашим преимуществом будет умение программировать на уровне написания обслуживающих скриптов (Powershell, bash, Python, JavaScript, PHP, SQL);
— понимание принципов ITIL, процессного подхода к предоставлению ИТ-услуг для бизнеса.

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание
Верстальщик (с опытом верстки в MS Word)

Должностные обязанности:
— преобразование бумажных документов в электронный вид;
— распознавание в Fine Reader‚ форматирование и верстка (в основном — в программе Word);
— верстка текста, таблиц, содержащих различные шрифтовые и нешрифтовые выделения, шрифты различных гарнитур и алфавитов, специальную терминологию и специальные знаки в соответствии с принятыми в организации стандартами;
— создание графических элементов различной степени сложности;
— макетирование технического оформления изданий, сложных по построению полос (таблиц, рисунков, фотографий, пр.).
— печать текста на принтере.

Требования к кандидату:
— опыт работы от года (опыт работы по специализации приветствуется);
— образование от среднего специального;
— обязателен профессиональный опыт верстки в MS Word (является требованием заказчика);
— свободное владение графическими редакторами Fine Reader, Photoshop‚ CorelDraw;
— желательно знание Adobe InDesign‚ AutoCad;
— личные качества: внимательность, аккуратность;
— рассматриваем кандидатуры выпускников ВУЗов, имеющих опыт работы в профессиональной верстке в MS Word не менее 1-го года.

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание
Корректор

Обязанности:
— сверка переведенного документа с оригиналом (технические описания, технические условия, руководства по эксплуатации, формуляры, инструкции, чертежи) ;
— проверка документа на соблюдение графического (в отдельных случаях – лексического) единообразия;
— устранение орфографических и пунктуационных ошибок в русских текстах, соблюдение технических правил набора;
— проверка структуры документа;
— проверка на соответствие перевода требованиям технического задания (в некоторых случаях – на соответствие ГОСТам, нормативам и правилам);
— внесение корректорской правки в электронную версию документа в MS Word.

Требования к кандидатам:
— образование от среднего специального;
— отличное владение программами MS Word и MS Excel будет Вашим преимуществом;
— желание обучаться и изучать новые программы;
— умение выстраивать работу с штатными и удаленными переводчиками, техническими редакторами, верстальщиками;
— знание основ полиграфии и книжного дела;
— знание иностранных языков будет Вашим преимуществом;
— высокий уровень внимательности, грамотности, ответственности;
— готовность к большому объему работ и оперативному ее выполнению.

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание
Редактор — переводчик английского языка

Должностные обязанности:
— грамотный перевод и/или редактирование перевода технической документации по различным тематикам (преимущественно военно-техническая, нефтепереработка, технические стандарты, производственное оборудование);
— обеспечение точности перевода и единства терминологии;
— работа с проектными словарями и глоссариями.

Требования к кандидатам:
— высшее лингвистическое или техническое образование;
— отличный уровень владения английским и русским языком;
— опыт письменных технических переводов и/или редактирования от 3-х лет;
— уверенный пользователь ПК, высокая скорость печати;
— знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится обучение и техническая поддержка);
— умение работать в команде, ответственность, высокая работоспособность;
— желание осваивать новые специализированные технологии перевода;
— на этапе собеседования проходит обязательное тестирование кандидатов.

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание
Руководитель отдела продаж (ВТС)

Обязанности:
—формирование, руководство отделом продаж;
—формирования плана продаж, организация работы по ведению, анализу и расширению клиентской базы (предприятия оборонно-промышленного комплекса, военные ведомства, пр.);
—постановка целей и задач, развитие отдела продаж направления ВТС;
—организация эффективной работы менеджеров по продажам, внедрение системы контроля, контроль ведения CRM;
—ведение своих клиентов, ведение деловых переговоров на уровне первых лиц Компаний;
—адаптация, обучение менеджеров отдела, участие в разработке KPI, формирование эффективной команды;
—организация и контроль участия Компании в тендерах;
—участие в специализированных отраслевых выставках, конференциях;
—командирования по России, СНГ;
—контроль дебиторской задолженности;
—предоставление отчетности Генеральному директору.

Требования:
—высшее образование (желательно техническое);
—опыт работы на руководящей должности (руководитель группы, руководитель отдела, ведущий менеджер, пр.) с аналогичным функционалом от 3-х лет;
—желателен опыт работы с предприятиями оборонно-промышленного комплекса (военные ведомства, пр.) или производственными/ техническими предприятиями в области энергетики, нефтегаза, машиностроения, судостроения, авиации, строительства, проектирования, инжиниринговые Компании, пр.;
—самостоятельный опыт продаж;
—желателен опыт создания отдела продаж с «0»;
—опыт составления отчетов и графиков, опыт работы с CRM;
—организаторские способности по управлению деятельностью менеджеров отдела продаж;
—управленческие компетенции, коммуникабельность, лидерство, умение формировать эффективную команду, целеустремленность;
—уверенный пользователь ПК (Word, Excel).

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание
Устный переводчик английского языка

Обязанности:
—устный последовательный перевод (переговоры, аудит, совещания), письменный перевод (техническая документация);
—тематика: нефтехимия, технология переработки газа, строительство газоперерабатывающего завода.

Требования:
—высшее образование (лингвистическое, техническое);
—опыт работы на аналогичных проектах, отличное знание устного английского языка, знание нефтегазовой тематики, терминологии;
—гражданство РФ, наличие загранпаспорта;
—стрессоустойчивость, умение работать в команде, быстро принимать решения, готовность к командировкам.

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание
Устный переводчик арабского языка

Издательско-переводческая Компания «Транстех» приглашает на проектную работу устного переводчика арабского языка.

Обязанности:
— работа в стране Инозаказчика;
— последовательный перевод по военно-технической тематике (перевод лекций) на дообучении специалистов.

Требования:
— гражданство РФ (только одно);
— наличие загранпаспорта;
— отличное владение арабским языком;
— знание военной тематики, терминологии.

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание
Устный переводчик французского языка

Обязанности:
— устный последовательный перевод процесса обучения: лекции и практические занятия;
— языковая пара: французский<>русский;
— тематика: военно-техническая, ПВО.

Требования:
— высшее образование (желательно лингвистическое/техническое);
— отличное знание устного французского языка;
— опыт технического перевода (есть возможность дополнительной подготовки по военно-технической тематике);
— желателен опыт работы на аналогичных проектах;
— гражданство РФ;
— стрессоустойчивость, умение работать в команде, быстро принимать решения, готовность к командировкам, готовность к работе в полевых условиях.

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание
Устный переводчик фарси

Обязанности:
— устный последовательный перевод;
— языковая пара: фарси<>русский;
— тематика: военно-техническая.

Требования:
— высшее образование (желательно лингвистическое/техническое);
— отличное знание фарси;
— гражданство РФ;
— желателен опыт работы на аналогичных проектах;
— стрессоустойчивость, умение работать в команде, быстро принимать решения, готовность к командировкам, готовность к работе в полевых условиях.

Отправить свое резюме на эту вакансию:
Закрыть описание

Анкета соискателя

Обратите внимание! Поля, отмеченные звёздочкой (*), обязательны для заполнения.
Должность Наименование позиции в компании, на которую вы претендуете
ФИО Рекомендуем указывать ФИО полностью
Дата рождения
Город проживания Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Екатеринбург или впишите свой вариант
Район
Станция метро
Гражданство Россия, Украина, Белоруссия, Казахстан или впишите свой вариант
Телефон Рекомендуем вводить номер в международном формате +X(XXX)XXXXXXX
E-mail
Уровень зарплаты Укажите желаемый диапазон
Образование
Образовательное учреждение
Знание иностранных языков Опишите свои знания
Занятость
Опыт работы
Описание опыта работы
Профессиональные навыки, знания к занимаемой должности
Дополнительная информация
Файл резюме Максимальный размер файла — 2 Mb
Код с картинки Цифры и латинские буквы, без учета регистра